韓非子(한비자) 大體篇(대체편) 에 다음과 같은 귀절이 나온다.
한글로 풀어쓴 말이 계속 머리에서 떠나질 않는다.
太山不立好惡 , 故能成其高; 江海不擇小助, 故能成其富.
![cleardot.gif](https://ssl.gstatic.com/ui/v1/icons/mail/images/cleardot.gif)
흙과 돌의 좋고 나쁨을 가리지 않고
다 받아 들였기에
그 높은 산을 이루었고
바다는
작은 시냇물도 버리지 않고
다 품었기 때문에
그 깊이를 이룬것이다.
韓非子(한비자) 大體篇(대체편) 에 다음과 같은 귀절이 나온다.
한글로 풀어쓴 말이 계속 머리에서 떠나질 않는다.
太山不立好惡 , 故能成其高; 江海不擇小助, 故能成其富.
이 가르침이 그렇게 오랜 세월 전에... 역사의 물줄기를 타고 우리에게까지...