재림 성도 여러분.
히브리어 성경을 제가 살펴 봤을때에, 구약 성경에 나오는 "싸바트" "싸바톤"은 계절별 절기안식일과 토요일 안식일을 구분하는 단어가
따로 존재하지 않습니다.
단어 자체로만 봤을 때에 그 "싸바트", "싸바톤"이 토요일을 말함인지? 절기 안식일을 말함인지 구분할 수 없습니다.
신약의 헬라어 성경도 역시 마찬가지이긴 하지만, 특별히 토요일 안식일을 위한 표현이 있어서 소개 하고자 합니다.
그 표현은 현재 논쟁의 중심에 있는 "The Day of The week( = 싸바톤 복수 소유격) 입니다.
먼저 이 문제를 살피기 위해 헬라어 성경으로 눅 4:16 , 눅 13:16, 눅 14:5을 살펴 봐야 합니다.
영어로 간단히 표현해 보겠습니다.
성 구 | 영문 직역 | 문법 | 구체적 의미 변화 |
눅 4:16 | On the Day of The Week (싸바톤) | 복수, 소유격 ,정관사 | 일주일중에 속한 안식일을 일컬음 즉, 토요일 안식일을 지칭함. |
눅 13:16 | On This Day of Sabbath(싸바투) | 단수, 소유격,정관사 | 치료를 행하신 그날만을 지칭함.= 그 안식일 |
눅 14:5 | On a Day of Sabbath (싸바투) | 단수, 소유격,부정관사 | 예를 들어 안식일에 소가 우물에 빠졌다면 = 비 특정 안식일 |
위 표에서 설명한 대로 눅 4:16의 싸바톤,복수, 소유격 표현은 특별히 토요일 안식일에만 사용 될 수 있는 표현 입니다.
신약에서 토요일 안식일에 대한 표현은 세번 나옵니다.
눅 4:16, 행 13:14, 행 16:13 입니다. 이 세 성경절 모두 "싸바톤 복수 소유격" 이 사용 되었기 때문에 모두 일주일에 속한 안식일인 토요일
에 대한 언급임을 알 수 있습니다.
다른 의견을 갖고 계시거나, 반증이 있으신 분들은 댓글 달아 주세요.
성경은 분명히 일요일에 부활했다고 일요일 아침에 부활했다고 성경에 기록되어 있는데
"안식일이 끝나고 주의 첫날이 밝아오기 시작할 때에 막달라 마리아와 다른 마리아가 돌무덤을 보러 갔는데
2 보라, 큰 지진이 났더라. 이는 [주]의 천사가 하늘로부터 내려와서는 가서 그 입구에서 돌을 뒤로 굴려 내고 그 위에 앉았기 때문이더라 "
읽어보세요 지진이 일어났다고 일요일 아침이라고 적혀 있잖아요.
거짖된 논리 왜 자꾸 말하나요?
하나님은 살아계시고 역사하십니다.
그만 옳은 진리를 전하세요. 많은 사람을 현혹하는 거짖 진리를 선포함은
하나님의 뜻이 아닙니다.
모르고 하는 일이라면 모르겠지만 분명 진리의 빛은 제시되었읍니다.
그만 헛된 짖하셔요.
수요일 목요일 금요일 토요일 알요일 어떻게 삼일이 됩니까?