어느 목사님이
'일요일교회' 에 오래 다니다가
안식일교회 나오기 시작한 '초신자' 에게
침례공부를 시키게 되었다.
당근 루스벨의 타락으로부터 시작했다.
그 사람이 물었다
초신자: 루스벨이 누구예요?
목사: 교회에 오래 다녔다면서 루스벨을 모르시나요?
초: 처음 들어보는데...
목: 장감리교회는 왜 성경을 제대로 안가르치는지 몰라
초: 목사님, 루스벨이라는 이름이 성경 어디에 나오나요?
목사는 성경을 폈다. 루스벨이라는 이름이 성경에 나오지 않는다는 것을
목사도 처음 알았다.
-------
구글검색으로 '루스벨' 을 검색하면
제일 먼저 일빠로 뜨는 글이
내가 오래 전에 카스다에 써 놓은 글이다.
(한번 해 보세요 들)
살다가 보니 별 일도 다 있다.
나도 오늘 처음 알았다.
빙고!!!
요 밑에다 복사해서 올린다.
루스벨은
안식일교회에서만 쓰는 이름이다.
------
지난 안식일 제 1기 마지막 교과 시간에
계시록 12장 전체 본문을 돌아가며 읽었다.
우리가 잘 아는
여인- 그 아들 - 용이 등장한다.
1-6절 여자가 보이고, 여자의 아들이 나고, 용은 그 아이를 죽이려 하다가 실패하고
여자는 광야로 물러가서 1260일을 지낸다.
그리고 12장 7절에 유명한 하늘의 전쟁 이야기가 나온다.
미가엘과 용의 싸움
용이 하늘에서 쫓겨난다.
그러자 하늘에서는 찬송이 있었다.
"우리 형제들을 밤낮 참소하던 놈이 쫓겨나 떨어졌다.
그들은 어린양의 피와 자신의 간증의 말로 승리했다.
그들은 목숨을 아끼지 않고
죽음 앞에서 피하지 않았다
하늘은 기뻐하라
땅과 바다는 화 있으리라
그놈이 자기 때가 얼마 남지 않은 줄 알고
미쳐 날뛰고 있다"
이 본문을 읽고 나자
어떤 반생이 물었다.
하늘에서 전쟁이 나서 용이 쫓겨난 것은
여자의 아들이 태어나고, 여자가 광야로 나가 1260일이 지난 후 (1절-6절)
에 일어난 사건인가?
다른 반생이 말했다.
이게 아무래도 계시니까 장면이 번쩍번쩍하면서 왔다갔다 하는 거니까
flash back 이라고 볼 수 있겠지요.
먼저의 반생이 말한다.
그런데 용이 쫓겨난 일은
역사의 최초의 사건이 아닌 것처럼 나오지 않는가?
이미 마귀 때문에 참소당하고 괴롭힘 당하고 죽임까지 당한 사람들이 있고
그들이 비로소 용의 추방으로 신원되는 찬송이 나오지 않는가?
용의 쫓겨남은
그로 말미암아 모든 역사/구속사가 시작된 그 근원적 사건이 아니라
역사의 마지막 부분에, 마지막 사건들의 시작으로 나오지 않는가?
모든 것의 처음 (The beginning of all things) 이 되는 사건이 아니라
마지막 사건들의 시작 (The beginning of the end) 처럼 나오지 않는가?
-----
계시록을 읽을 때
사건들의 시간적인 순서
그리고
상징과 상징 아닌 것들의 분별
이런 것이 쉬운 것이 아님을 반생들에게 설명해 주었다.
-----
우리의 '이야기' 는
루스벨의 타락으로 시작했다.
그것이 모든 것의 시작이라고 했다.
성경에는 밝히 말해지지 않은 이야기이다.
요 밑에 곰솔님이
최휘천교수의 세미나에서
'이야기' 신학을 들은 것을 말하길래
다시 한 번 되새겨 본 것이다.
우리의 '이야기' 는 어디에서 시작하는가?
우리의 가장 최고의 '이야기' 는 무엇인가?
대쟁투가 성경의 최대의 내러티브라고 하는 우리는
우리만이 아는 이름 '루스벨' 의 타락으로 시작하여 이야기를 시작했다.
과연 이것이 우리의 최대의 이야기인가?
구글에서 '루스벨' 을 검색하면
가장 먼저 뜨는 글
2008년 10월 11일
카스다 게시판에 올린 소생의 글
약간 수정해서 올린다.
=======
과정책은 루스벨 루스벨 하는데
성경에 루스벨이란 이름이 어디 있나 아무리 찾아봐도 없더라는
어떤 반생을 위하여...
루스벨(루시퍼) 는 사단/마귀 의 고유명사가 아니다.
이사야 14장 12절 "계명성" (히브리어 헬렐) 을
5세기의 라틴어 성경인 불가타가
lucifer 라고 번역했고
17세기에 흠정역(킹제임스) 성경이
그 번역을 고유명사인 것처럼 그대로 차용해서
Lucifer 라고 쓴 것이
마치 사단의 이름인 것처럼 된 것이다.
그리고 그 루시퍼가
한국말로 번역될 때 루스벨로 된 것이다.
(주: 한국 안식일교회만 루스벨이라고 번역해서 쓰는 것 같다)
한마디로
루시퍼는
사단의 원래 이름 (최진실, 바락 오바마 같은 고유 명사) 이 아니라
새벽별 (계명성, 샛별, 금성, 비너스) 이라는 말의 라틴어 번역일 뿐이다.
참고로
불가타역은
벧후 1:19 의 샛별도 루시퍼로 번역한다.
여기서 샛별, 즉 루시퍼는 예수님에 해당한다.
불가타에 나오는 다른 '루시퍼'들은
모두 천체의 별을 가리키는 말이다.
어느 사람의 고유 명사가 아니다.
어떻게 새벽별 이라는 뜻의 라틴어가
마귀의 이름이 되었을까?
(물론 창조 전에 천상에서 라틴어를 썼을 리는 만무하다^^
아니면, 그의 이름은 헬렐이었을까?)
앞에서 말한 대로
주범^^ 은 흠정역( KJV) 이다.
그리고 공범^^ 은
당시 중세 교회의 전통이다.
대쟁투에 나오는 천사장의 타락 이야기는
엘렌 화잇이 계시로 보아서 비로소 알게 되었거나
엘렌 화잇이 만들어 낸 이야기가 아니라
이사야 14장을 둘러싼
이미 중세 교회부터의 전통이었다.
13세기 단테의 신곡에서
루시퍼는 원래 천사장이었다가 타락해서
지옥을 관할하고 있다.
흠정역 성경이 나올 무렵에 태어난
쟌 밀턴의 실락원이
천사장 루시퍼의 타락을 서사적으로 이야기하고 있다.
화잇의 대쟁투에 나오는 이야기와 가깝다.
KJV 무렵의 기독교회는
이미 천년이 넘도록
불가타의 번역에 따라
루시퍼를 마치 사단의 고유명사인것 처럼 사용하고 있었다.
KJV 는 이를 비평 없이 (critical 하지 않게^^)
그냥 사용 했고
그래서 그 전통은
오늘날까지
재림교회까지
안교교과까지
내려오고 있다.
RSV NIV 를 비롯한 현대의 영어 성경들
그리고 개역 한글 성경등은
헬렐을 새벽별, 계명성 으로 바로 번역하고 있다.
----------
사족
KJV 가 가장 권위있고 정확한 번역이라고 믿거나 그렇게 가르치는 분들이 있다.
KJV가
이사야 14장에서
불가타의 번역과
중세의 전통을 그대로 차용하여
마귀의 이름을 혼동시킨 것은
어떻게 할거나?
이렇게 보면
쪼끔 critical ^^ 한 것이 낫지 않았을까?
(주: 킹제임스 신봉자들은
현대의 다른 번역을을 critical 번역이라고 적대시합니다)