요 밑에 바다님에게 쓴 댓글
옮겨 왔습니다.
------
남자들이 이러쿵저러쿵하고 있는데
바다님이 한 말씀 하시니 좋네요.
망할놈의(?) 에서 의문부호는 괜히 넣었다는 생각이 듭니다.
아름다움을 추구하는 것은 사람, 특히 여성에게 매우 중요한 본능입니다. 하나님이 주신 것입니다.
남자에게 힘이 중요하듯이요.
하나님의 선물은 왜곡되거나 우상화되거나 남용될 수 있습니다.
그것이 두려워서 속박하고 아예 짓누르는 것 또한 똑같은 잘못입니다.
최근 쟌 엘드레지와 아내 스테이시 엘드레지가 공동으로 쓴 책을 읽었습니다.
Captivating: Unveiling the Mystery of a Woman's Soul
쟌은 Wild at Heart 라는 베스트셀러로 널리 알려진 작가입니다. 그리스도인의 남성성에 대한 책이지요
스테이시는 Captivating 에서
창조 질서의 최종 작품인 여성의 본성을 잘 이야기하고 있습니다.
(여자 목사의 안수를 반대하는 분들이 툭하면 하는 얘기가 '창조질서' 인데 거꾸로들 알고 있지요.
창조질서로 말하면 여성이야 말로 최종산물입니다^^)
번역 되었을 겁니다.
이런 작품들은 번역을 어떻게 해야 원문의 감칠맛이 잘 살아날까 걱정이 되기는 하지만...
그리고
제가 문제삼는 것은
미에 대한 칭송이 잘못되었다는 것이 아닙니다.
제가 그 상업화에 대해 말하는 것도 아닙니다.
사람의 인물을 놓고 못생겼다 추하다 겁없이 그렇게 말하는 것이 잘못되었다는 것입니다.
왜냐하면
아름다움은 내면에서 오는 것인데 (진부한 진리, 더 이상 어떻게 진부하지 않게 이야기 할 수 있을까요?)
누구를, 특히 여성을 못생겼다고 하는 것은
그 내면을 짓누르는 일이 되기 때문입니다.