Shawshank Redemption 에서 본 안식일--이 장면을 울지 않고 볼 수 있는 안식교인 있으면 나와 보시라. (중요한 수정)

by 김원일 posted Aug 12, 2011 Likes 0 Replies 4
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

그 영화 참 좋아했다.

문제가 없는 건 아니다.

이야기 설정을 감싸 안는 사회적 전제 자체에 문제가 있다.

그 이야기는 그러나 나중으로 미룬다.


Shawshank Redemption에 나오는 장면이다.

주인공이 오랜 노력 끝에 교도소 도서실을 확장하게 되는데

방금 도착한 대량 책과 음악 자료 중 한 음반을 찾아 올려놓고 돌린다.


저 장면에서 울었다.

래전에 처음 봤을 때도 울었고 이번에 다시 보면서도 울었다.


저 날이 바로 안식일이다.

그날이 무슨 요일이 되었든.


사랑하는 안식교인들이시여, 우리 같이 울자. 


특히 이 장면에서 나오는 대사를 나는 주목한다.


요즘 빈배 님이 올리시는 "심층 신앙" 이야기에 우리 귀 귀울이자.

기존의 신앙을 모두 버리라는 말 아니다, 적어도 내가 듣기에는.


안식일에,

아, 안식일에 우리는

이 대사를 한 번 음미해 보자.



I have no idea to this day what them two Italian ladies were singin' about.

난 이 날까지 두 이태리 여자가 무얼 노래했는지 전혀 알 길이 없다.

Truth is, I don't want to know. Some things are best left unsaid.

사실 알고 싶지도 않다. 어떤 건 아무 말도 하지 않고 내버려 두는 게 가장 좋으니까.

I like to think they were singin' about something so beautiful it can't be expressed in words,

나는 그 두 명이 너무 아름다워 말로는 표현할 수 없는 무언가를 노래했다고 생각하고 싶다.

and makes your heart ache because of it.

그로 인해 마음이 애일 정도로 아름다운 그 무언가 말이다.


(이 장면을 끝까지 보고 싶으시면, 노래가 끝난 후 뜨는 사진 중 아래 맨 왼쪽 사진을 클릭하세요.) 


이 장면을 찾았어도 화면이 뜨도록 하는 일에 계속 실패했는데 결국 뜨게 해주신 1.5세 님께 감사드린다.






아래는 passer-by 님이 올리셨던 이 장면의 대사.

또 다른 주인공(the narrator)이 하는 말이다.


I have no idea to this day what them two Italian ladies were singin' about.

난 이 날 두 이태리 여자가 무얼 노래했는지 전혀 알 길이 없다.

Truth is, I don't want to know. Some things are best left unsaid.

사실 알고 싶지도 않다. 어떤 건 아무 말도 하지 않고 내버려 두는 게 가장 좋으니까.

I like to think they were singin' about something so beautiful it can't be expressed in words,

나는 그 두 명이 너무 아름다워 말로는 표현할 수 없는 무언가를 노래했다고 생각하고 싶다.

and makes your heart ache because of it.

그로 인해 마음이 애일 정도로 아름다운 그 무언가 말이다.

I tell you, those voices soared.

그 둘의 목소리는 치솟아 하늘로 올랐다.

Higher and farther than anybody in a gray place dares to dream.

회색 담벼락에 갇힌 누구라도 감히 꿈꾸어본 것보다도 더 높이 그리고 더 멀리....

It was like some beautiful birds flapped into our drab little cage and made these walls dissolve away...

그건 마치 우리 누추한 작은 철장(새장) 안에 아름다운 새들이 날개를 퍼덕이며 들어와 이 곳 담벼락들을 무너뜨리는 것 같았다. and for the briefest of moments -- every last man at Shawshank felt free.

그리고 그 짧은 순간에 쇼생크의 모든 사람들은 자유를 느꼈다.


Articles

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14