누구나 화잇부인의 선지성에서 의심할 수 있고 거짓 선지자라고 믿을 수도 있습니다. 그것은 개인의 자유입니다. 그러나 화잇부인의 선지성을 의심하여 선지자로 인정하지 않는 것과는 다른 차원의 태도가 있는데 그것은 화잇부인의 글을 인용하면서 저자의 의도와는 상반된 주장을 하는 것으로 글을 왜곡하는 행위이고 비양심적인 것입니다. 이 것은 세상에서도 비정직한 행위로 간주되어 신뢰를 잃습니다.
인용을 할려면 제발 전체 문단을 인용하세요. Out of context 인용은 부정직하고 양심을 거스르는 일입니다.
가려뽑은 기별 1권 36페이지
"다른 사람들이 나를 가리켜 여선지자라고 불렀으나 나는 결코 그러한 칭호를 취하지 않았다. 나 자신을 가리키는 칭호를 선정하는
것을 나의 임무로 여기지 않았다. 우리 시대에 자칭 선지자라고 담대하게 주장하는 자들은 종종 그리스도의 사업에 수치거리가 된다.
나의 사업은 이 명칭이 의미하는 것보다 더욱 광범위한 것을 포함하고 있다. 나는 나 자신을 주님께서 당신의 백성들에게 기별을 전하시기 위하여 임무를 맡긴 사자로 여기고 있다(서신 55, 1905년).
나는 선지자의 특징에 관하여 가설적(假說的) 이론들을 늘어놓는 자들이나 선지자의 가상적인 사업에 관련된 여러 가지 복잡한
문제들을 가지고 씨름하고 있는 자들 때문에 나의 사업이 방해를 받아서는 안 된다는 지시를 지금 받았다. 나의 임무는 선지자의
사업을 포함할 뿐만 아니라 그 한계를 넘어선다. 나의 임무는 불신의 씨앗을 뿌려 온 자들의 정신으로 이해할 수 있는 것 이상의 더
큰 것을 내포하고 있다. ― 서신 244, 1906년(배틀크릭 교회의 장로들에게 보낸 것)."
화잇부인이 선지자라고 하는 주장을 하지 않았다고 인용하고서 것봐라 화잇부인은 선지자가 아니라고 자기입으로 말하지 않았냐? 라고 하는 주장은 위의 전체 글을 읽고 나서 하는 주장이신가요? 정말 그렇게 주장하는 분은 초등학교를 졸업하셨는지 의심스럽습니다. 아니면 너무나 편견에 치우쳐 그 밑에 있는 글이 보이지 않으시나요? 제가 더 크게 만들어서 똑바로 보여 드리겠습니다.
"나의 임무는 선지자의 사업을 포함할 뿐만 아니라 그 한계를 넘어선다."
"My commission embraces the work of a prophet, but it does not end there."
화잇부인의 선지성을 거절하시는 건 맘대로 하시되 그녀의 글을 국어나 영어의 무지로 인하여 왜곡하시는 일은 자제하셨으면 좋겟네요.
차라리 김균 장로님의 태도가 훨씬 양심적이고 신사적인 것입니다. 차라리 선지자임을 믿지 않는 다고 선언하시는게 정직한 신사의 태도입니다. 세상에는 선지자를 믿는 사람도 있고 안 믿는 사람도 있습니다. 그러나 저자의 글을 왜곡하는 것은 가장 비겁한 일입니다.